Roland PCR-1 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Instrumenty muzyczne Roland PCR-1. Roland Musical Instrument PCR-1 Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - Mode d’emploi

Mode d’emploi Copyright © 2004 ROLAND CORPORATIONAll rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the written p

Strona 2 - Table des matières

10Connexion et installation des pilotes (Windows)fig.2-7_2012L’écran affiche « Choisissez vos options de recherche et d’installation ».Sélectionnez «

Strona 3 - Description

11Connexion et installation des pilotes (Windows)16L’écran indique « Fin de l’assistant nouveau matériel détecté ».Vérifiez que le champ « Modèle » in

Strona 4

12Installation des pilotes et connexions (Macintosh)Utilisateurs de Mac OS X Installation du pilote spécial1Débranchez tous les câbles USB, à l’excep

Strona 5

13Installation des pilotes et connexions (Macintosh) Paramétrage Mac OSSi vous utilisez le PCR comme interface MIDI (par exemple, connecté à un périp

Strona 6 - Face arrière

14Connexions de base et flux MIDIConnexions USB de votre ordinateur– Envoi de messages MIDI vers votre application –fig. connect-basic_fr.eps* Pour év

Strona 7 - Insertion des piles

15Connexions de base et flux MIDIConnexions USB avec votre ordinateur – Utilisation du PCR-M1 comme interface MIDI –* Si vous souhaitez utiliser Media

Strona 8 - (Windows)

16Connexions de base et flux MIDIAvec une connexion MIDIfig.connect-midi_fr.eps* Lorsqu’un équipement alimenté via un adaptateur CA est également muni

Strona 9

17PCR-M1PCUSBEDIROL PCREDIROL PCR MIDI OUTEDIROL PCR 2EDIROL PCR 1EDIROL PCR MIDI INMIDI OUTMIDI INMIDI OUTMIDI INPCR-M1PCUSBEDIROL PCREDIROL PCR MIDI

Strona 10

18Périphériques entrée/sortieDeux ports MIDI* Deux ports MIDI sont disponibles uniquement lorsqu'une connexion USB est utilisée. Lorsqu'une

Strona 11

19Utilisation des fonctions MIDITableau des modes de fonctionnementIl est possible de changer de mode à tout moment, comme indiqué ci-dessous.Vous ête

Strona 12 - (Macintosh)

2 Table des matières Description ... 3 Face avant...

Strona 13 - ■ Paramétrage Mac OS

20Utilisation des fonctions MIDIMode Startupfig.play1_fr.eps Mode PLAY À la mise sous tension, le PCR-M1 démarre en mode PLAY. En mode PLAY, une acti

Strona 14 - ■ Flux MIDI

21Utilisation des fonctions MIDIOptions utiles pour jouerfig.MEMOPendant que vous jouez au clavier, déplacez le PITCH Bender vers la gauche pour abais

Strona 15

22Utilisation des fonctions MIDIParamétrage du canal de transmission MIDIPour commander le module de sonorisation, paramétrez le canal actif du PCR-M1

Strona 16 - Avec une connexion MIDI

23Utilisation des fonctions MIDIOMNISi vous paramétrez la fonction Omni sur ON, tous les messages seront transmis au canal actif indépendamment du can

Strona 17 - Périphériques entrée/sortie

24Utilisation des fonctions MIDISélection de sons sur un module de sonorisation (transmission de modifications du programme / messages de sélection de

Strona 18 - Deux ports MIDI

25Utilisation des fonctions MIDI Mode de changement de programme (PROGRAM CHANGE)Ce mode vous permet de transmettre un message de changement de prog

Strona 19

26Utilisation des fonctions MIDI Mode Banque (BANK)Ce mode vous permet de transmettre une sélection de banque (MSB, LSB) sur le canal actif. Le derni

Strona 20 - Mode Startup

27Utilisation des fonctions MIDITransmission d’un message de réinitialisation(que faire lorsque des notes MIDI restent « coincées » ?)Lorsque des note

Strona 21 - Options utiles pour jouer

28Paramètres du systèmeInstructions de paramétrage du PCR-M1.fig.edt21Appuyez sur le bouton [EDIT]. « EDT » s’affiche.fig.sy02Appuyez sur la touche [S

Strona 22 - ■ MIDI Channel mode (MIDI CH)

29Paramètres du systèmeF8 CLOCK ON / OFF (Clavier: 0)Exécuter les étapes 1-3.fig.hyo4. Utilisez le cadran [VALUE], les boutons [DEC] [INC] ou les touc

Strona 23 - Paramétrage du mode d’entrée

3 Description Face avant Bouton Value Ce bouton contrôle la valeur qui est attribuée par le paramétrage du système. Régler la valeur en tournant le b

Strona 24

30Paramètres du systèmeKEYBOARD PORT SET (Clavier: 4)Exécuter les étapes 1-3.4. Utilisez le cadran [VALUE], les boutons [DEC] [INC] ou les touches [1]

Strona 25

31Paramètres du systèmeFACTORY RESET (clavier : 8)Exécutez les étapes 1-3.fig.rst4. « RST » s’affiche.fig.yes5. Appuyez sur le bouton [ENTER].L’écran

Strona 26 - ■ Mode Banque (BANK)

32Paramètres du systèmeVALUE ENCODER (clavier : A)Sélectionne le paramètre transmis par l’encodeur VALUE.Le paramètre « VALUE ENCODER » est valable un

Strona 27 - ■ Mode Panic (PANIC)

33Paramètres du système

Strona 29 - KEYBOARD SENS (Clavier: 3)

4 Description Contrôleurs [R1] – [R8], [S1] ([SHIFT] + [R1]) – [S8] ([SHIFT] + [R8]) Vous pouvez attribuer des messages MIDI à ces contrôleurs.( ➝ M

Strona 30 - STARTUP MEMORY (Clavier: 7)

5 Description Bouton DEC Réduit d’une unité la valeur d’un paramètre (sauf en mode PLAY ). Bouton INC Augmente d’une unité la valeur d’un paramètre

Strona 31 - MODE MIDI I/F OFF

6 Description Face arrière Verrouillage ( ) http://www.kensington.com/ Contrôleurs [EXPRESS (P2)] et [HOLD(P1)] Des pédales spécifiques peuvent être

Strona 32 - VALUE ENCODER (clavier : A)

7 Description Insertion des piles 1 Vérifier que l’interrupteur principal est sur OFF. 2 Retirer le couvercle du compartiment à piles situé sur la fa

Strona 33

8 Connexion et installation des pilotes (Windows) Installation du pilote (Windows XP) 1Déconnectez tous les câbles USB sauf ceux du clavier USB ou de

Strona 34

9Connexion et installation des pilotes (Windows)5Cliquez sur [OK] pour fermer la boîte de dialogue Propriétés Système.6Quittez tous les logiciels (app

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag