Le agradecemos que haya decidido adquirir el FJ-50/40.• Para garantizar una utilización correcta así como una completacomprensión de las prestaciones
7Le rouleau doit être placé quand labarre est en position adéquate.Une négligence à ceniveau pourraitprovoquer la chute durouleau et causer desblessur
8À propos des étiquettes collées sur l'appareilCes étiquettes sont collées à l'extérieur de l'appareil.Les dessins suivants indiquent l
91 Introducción1 IntroducciónCompruebe que haya recibido todos los elementos indicados a continuación junto con el equipo.1-1 Comprobar los acc
101 Introducción1-2 Nombres de las partesAVISOPanel de operacionesPara más información sobre las teclas, consulte la sección "4-5 Descripción
111 IntroducciónVista frontalPalanca de carga delas hojasVista posteriorCubierta frontalSi abre la cubierta mientras se imprime, se realizaráuna par
121 Introducción1-3 Configurar y conectarConfigurarSi desea saber cómo montar el equipo y el soporte (PNS-50/40), consulte las “INSTRUCCIONES DE MO
131 IntroducciónConectarUse tomas de corriente con lasespecificaciones indicadas en launidad.Si utiliza fuentes de alimentacióninadecuadas puede ori
141 IntroducciónPara MacintoshCable de interface paraleloConector paraleloAsegure el cable con los clips.Tarjeta paralelo paraMacintosh (opcional)
152 Operaciones Básicas2-1 Instalar el depósito de drenajeNo tire el tubo de unión y el tapón del depósito de drenaje ya que va a necesitarlos cuan
162 Operaciones Básicas2-2 Instalar los cartuchos de tinta4Coloque material combustible absorbente como papelo un paño en una bolsa de plástico, y
For the USAFEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSIONRADIO FREQUENCY INTERFERENCESTATEMENTThis equipment has been tested and found to comply with thelimits f
172 Operaciones BásicasInserte los cartuchos de tinta en los receptáculos. Insértelos al máximo.Receptáculos delos cartuchos detintaPIGMENTO = tinta
182 Operaciones BásicasSe ilumina el LED POWER.Cuando el equipo se activa por primeravez, o se activa después de sacar la tinta.Asegúrese de montar
192 Operaciones Básicas2-4 Cargar el materialPRECAUCIÓNDebe colocar los rollos de materialen una posición predeterminada.Si no se colocancorrectame
202 Operaciones BásicasPase el extremo del material a través de la unidaddesde la parte posterior hasta la anterior .Alinee el material restante con
212 Operaciones BásicasPase el material entre los rodillos de presión y losrodillos de arrastre tal cómo se indica en la figura.1Ajuste la parte der
222 Operaciones Básicas2-5 Test de impresiónAntes de empezar la impresión, realice un test de impresión para comprobar el estado del cabezal.Proble
232 Operaciones BásicasDescargar los datos de impresiónLa impresión o corte empieza una vez descargados los datos.Si no aparece el menú principal, l
242 Operaciones BásicasDetener la impresiónPulse [P AUSE].1Se interrumpe la transmisión de las instrucciones deimpresión desde el ordenador .2El PAU
252 Operaciones BásicasAjustar el modo de impresiónTipos de modo de impresiónAjuste el modo de impresión antes de empezar a imprimir .Para ajustar e
262 Operaciones BásicasImprimir en la posición deseadaAjusta la posición de inicio de la impresión.Normalmente el punto de origen es el inferior der
R2-980910Lea este acuerdo atentamente antes de abrir el paquete sellado o el envoltorio sellado del discoAcuerdo de Licencia RolandRoland DG Corporati
272 Operaciones BásicasEspecificar una posición en la dirección izquierda-derecha (la direcciónde movimiento del carro)Ajustar el área de impresión
282 Operaciones BásicasPulse la tecla [ ] para visualizar la siguiente pantalla.Ajustar el borde derechoUtilice las teclas [ ] y [ ] para despl
292 Operaciones Básicas+0.30%+0.25%+0.20%+0.15%+0.10%+0.05%0.00%-0.05%-0.10%-0.15%Realizar correcciones en la impresiónCorrección del avanceCorrige
302 Operaciones BásicasCorrección bidireccional* Solamente cuando haya ajustado la dirección de impresión del menú [PRINT QUALITY] en [BI-DIRECTION]
312 Operaciones Básicas2-7 Finalizar las operaciones de impresiónSi desea cortar el trozo de material enrollado que contiene elárea cortada o impre
322 Operaciones BásicasSi envía un comando de corte del material desde el ordenador para sepa-rar el material de forma automática* Cuando no haya ac
332 Operaciones BásicasSe apaga el LED SETUPSi el LED SETUP está iluminado, pulse la tecla [SETUP].Manténgala pulsada aproximadamente 1 segundo.1Des
342 Operaciones Básicas2-9 Otras funcionesSobreimprimirDe esta forma imprimirá la misma imagen sobreimpresa en la misma posición un cierto número d
352 Operaciones BásicasAjustar los márgenes de páginaPermite ajustar los márgenes entre páginas.Cuando imprime varias páginas de forma continua, pue
363 Mantenimiento3-1 Substituir los cartuchos de tintaGuarde los cartuchos de tinta fueradel alcance de los niños.PRECAUCIÓNSi le entra tinta en lo
1Copyright © 1998 ROLAND DG CORPORA TIONWindows® es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft® Corporation para los Estados Un
373 MantenimientoRetire el cartucho de tinta de su receptáculo.1Receptáculos paralos cartuchos detintaPIGMENTO = tinta pigmentada DYE = tinta tipo &
383 Mantenimiento3-2 Tinta restantePuede utilizar [INK LEFT] en el menú de pantalla para comprobar la tinta restante una vez instalados los cartuch
393 Mantenimiento3-3 Limpiar los cabezales de impresiónAl activar la alimentación secundaria se realizan operaciones de mantenimiento de forma auto
403 Mantenimiento3-4 Cambiar el tipo de tintaAl cambiar el tipo de tinta que se utiliza, debe substituir la tinta.El cambio de tinta implica dispon
413 Mantenimiento3-5 Cómo substituir la cuchilla de separaciónSi la cuchilla de separación está gastada, substitúyala con la cuchilla incluida en e
423 MantenimientoLimpiar la carcasaUse agua o alcohol etílico para limpiarlas, y frote ligeramente con un paño limpio. El panel de operaciones y la
433 Mantenimiento3-7 Desplazar la unidad...Al transportar la unidad, efectúe primero una limpieza de cabezales, luego, asegure el carro. Para la l
443 MantenimientoDesconecte el cable de alimentación y el cable queconecta el equipo al ordenador .10Retire el depósito de drenaje.11Depósito dedren
454 Referencia del usuario4 Referencia del usuario4-1 MaterialesCondiciones de los materialesA) Grosor máximo de los materiales, incluyendo el
464 Referencia del usuario4-3 Área de impresiónLa anchura imprimible del material (la dirección de movimiento del carro) viene determinada por la a
2Para una utilización seguraSe utilizan en instrucciones que pretenden alertar al usuario del riesgo demuerte o heridas graves si se utiliza el equipo
474 Referencia del usuario4-4 Diagrama de flujo de los menús de pantallaPara conocer más detalles acerca de cada uno de los menús, consulte la secc
484 Referencia del usuarioOPAQUE/CLEARSHEET TYPEOPAQUE OPAQUENONE/ 2 / 3NONE, 15 to 120 min.(En pasos de 15 min)ACTIVA/DESACTIVA0 to 100 mm (En pas
494 Referencia del usuarioLATER/PROMPTPIG. CMYKLcLm/PIG. CMYKOrGr/DYE CMYKLcLm-20 to +20 (En pasos de 1)-2.0 a +2.0 (En pasos de 0.05)• Pasa a la pa
504 Referencia del usuario4-5 Descripción de las teclas y de los menús de pantallaDescripción de las teclasValor pordefectoGama deajustesFunciónSub
514 Referencia del usuario—— ——Corta el material en la posición actual de la línea deinicio de impresión. Púlsela para separar la parte impresadel r
524 Referencia del usuarioDescripción de los menúsSi pulsa la tecla [MENU] entrará en el modo de menú.SHEETTYPE— OPAQUECLEAROPAQUESe utiliza para se
534 Referencia del usuarioINKCONTROLEMPTYMODEFILL INKPUMP UPHEAD WASHCHANGEINK SET[EMPTYMODE]LATER/PROMPT[CHANGEINK SET]PIG.CMYKLcLm/PIG.CMYKOrGr/DY
544 Referencia del usuarioAUTOSHEET CUT— ENABLE/DISABLEENABLESelecciona si el comando de corte del material está activado odesactivado.Si está ajust
554 Referencia del usuario4-6 Qué hacer si...Qué hacer si...Si el FJ-50/40 no funciona...¿El cable de alimentación está conectado correctamente?Con
564 Referencia del usuarioAparece [INVALID SHEET] y no puede detectarse el material aunque pulsela tecla [SETUP]Si el material cargado en la unidad
3No dañe ni modifique el cable dealimentación, ni lo doble, retuerce,tire de él, empalme o pise, ni deposi-te objetos pesados sobre el mismo.Si lo hic
574 Referencia del usuarioNo puede obtenerse una impresión nítida y atractivaSi las imágenes impresas son desiguales.Limpie los cabezales de impresi
584 Referencia del usuarioEl material no avanza con facilidad (se desliza)¿Utiliza material grueso?Si la superficie del material entra en contacto c
594 Referencia del usuarioLas líneas impresas quedan desalineadas[Ejemplo]Si se produce una desalineación como la del ejemplo al ajustar la direcció
604 Referencia del usuarioMensajesSignificadoSe ha enviado un comando de operación mientrasla cubierta estaba abierta.Se ha intentado realizar un te
614 Referencia del usuarioMensajes de errorSignificadoSe ha producido un error del motor .La temperatura del aire es inferior a la temperaturaambien
624 Referencia del usuarioFJ-50Método de inyección de tinta Piezo210 mm — 1320 mm210 mm — 1350 mm210 mm — 1350 mmGrosor máximo del material: 1 mm
634 Referencia del usuarioSLCT INHIGH*NCGNDFAULTINITGND363534333231302928272625242322212019181716151413121110987654321HIGH***GNDGNDNCAUTO FEEDSLCTPE
traducido por www.caballeria.com
4: Indica información para evitar fallos en el equipo y conseguir que el equipo funcione correctamente.: Indica sugerencias o avisos para la utilizaci
5Utilisé pour avertir l'utilisateur d'un risque de décès ou de blessure grave encas de mauvaise utilisation de l'appareil.Avis sur les
6Ne pas endommager ou modifier lefil électrique. Ne pas le plier, letordre, l'étirer, l'attacher ou le serrerde façon excessive. Ne pas m
Komentarze do niniejszej Instrukcji