Roland RT-10K Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Instrumenty muzyczne Roland RT-10K. Mode d`emploi - Roland Central Europe Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 18
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
04232178 ’06-2-1GA
TRIGGER DE BATTERIE ACOUSTIQUE
TRIGGER pour
GROSSE CAISSE
TRIGGER pour
CAISSE CLAIRE
TRIGGER pour
TOM
Mode d’emploi
Nous vous félicitons et vous remercions pour votre achat d’un trigger de batterie acoustique Roland.
201a
Veuillez lire attentivement les paragraphes “INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ” et “NOTES
IMPORTANTES” (p. 2 et 3) qui contiennent des informations importantes sur le bon usage de
cet appareil.
De plus, afin d’exploiter au mieux votre nouveau matériel, ce mode d’emploi se doit d’être lu en
totalité. Conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter en cas de besoin.
202
Copyright
©
2006 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce document sous quelque forme
que ce soit est strictement interdite sans l’accord préalable de ROLAND CORPORATION.
/
TRÈS IMPORTANT !!!
Installation correcte du Trigger (p. 6)
Paramétrage du Trigger en fonction du générateur de son (p. 14)
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 17 18

Podsumowanie treści

Strona 1 - Mode d’emploi

04232178 ’06-2-1GATRIGGER DE BATTERIE ACOUSTIQUETRIGGER pourGROSSE CAISSETRIGGER pourCAISSE CLAIRETRIGGER pourTOM Mode d’emploi Nous vous fé

Strona 2 - CONSIGNES D'UTILISATION

10 Paramétrage de la détection sur le module de percussions garantissant une absence de redéclenchement.En effet, les valeurs plus élevées, qui garan

Strona 3 - REMARQUES IMPORTANTES

11 Dysfonctionnements Si vous lisez attentivement ce manuel et suivez les instructions en tenant compte des diverses variables concernant les Trigger

Strona 4 - Avant de commencer

12 Dysfonctionnements • Le volume des retours ou de la diffusion n’est-il pas trop élevé?• En orchestre, n’êtes-vous pas trop près de l’ampli de bass

Strona 5 - Mise en œuvre

13 Caractéristiques RT-10K grosse caisse (Kick) Trigger: 1 (peau)Connecteur: Sortie Trigger (jack 6,35)Dimensions: env. 40 (L) x 110 (P) x 70 (H) mmP

Strona 6 - Montage des Triggers

14Paramétrage en fonction du générateur de sonLes tableaux ci-dessous présentent les paramétrages spécifiques pour chaque générateur de son. Ces valeu

Strona 7 - Protection du

15Paramétrage en fonction du générateur de sonRT-10S Snare pour entrées Trigger à double détectionSNARERT-10S Snare pour entrées Trigger à double déte

Strona 8 - Réglage de hauteur du capteur

16Paramétrage en fonction du générateur de sonRT-10S Snare pour entrées Trigger à double détection1, 2RT-10S Snare pour entrées Trigger à double détec

Strona 9 - Description des

Ce produit doit pouvoir suivre la filière derecyclage dont vous dépendez.Ne le jettez pas avec les ordures ménagères.

Strona 10 - XTalk Cancel)

à jour au 10 décembre 2005 (ROLAND)Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus p

Strona 11 - Dysfonctionnements

2 USING THE UNIT SAFELY 001 • Avant d’utiliser cet instrument, veillez à lire les instructions ci-dessous et le mode d’emploi...

Strona 12

3 REMARQUES IMPORTANTES 291a En plus des recommandations contenues page 2 dans la rubrique « Consignes d’utilisation »,nous vous remercions de lire e

Strona 13 - Caractéristiques

4 Avant de commencer • Trigger (capteur)• Câble de connexion• Mode d’emploi (ce document)• Deux protections de cerclage (RT-10K seulement)• Fonctionn

Strona 14 - TD-6V (Module de percussions)

5 Avant de commencer Le Trigger utilise un capteur incorporé pour détecter la frappe sur un fût de batterie et son intensité. Le signal électrique ai

Strona 15 - TD-3 (Module de percussions)

6 Installation correcte du Trigger • En montant votre batterie, vérifiez qu’aucun des fûts comportant un capteur ne soit en contact avec un autre fût

Strona 16 - SPD-S (Pad Sampling)

7 Installation correcte du Trigger fig.RT-10K-toritsuke 1. Montez les protections fournies (2) sur les faces intérieures et extérieures du cerclage.•

Strona 17

8 Installation correcte du Trigger Vissez le boulon du capteur de manière à ce qu’il appuie d’environ 2 à 3 mm sur la peau du fût. * La position du c

Strona 18

9 Paramétrage de la détection sur le module de percussions Une bonne concordance assure une détection précise et dynamique. Nous avons inclus dans ce

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag