Roland PCR-1 Instrukcja Użytkownika Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Instrumenty muzyczne Roland PCR-1. PCR-A30/1 Multi-Language Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 48
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Installationsanleitung
Guide d'Installation
Guida all'Installazione
Guía de instalación
Copyright © 2003 ROLAND CORPORATION
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form
without the written permission of ROLAND CORPORATION.
Although the descriptions that follow are bassed on the PCR-A30, for
installing software and making settings, PCR-1 users can simple substitute
the name “PCR-1” wherever the name “PCR-A30” or “PCR-A”appears,
except in places where a separate, specific reference to the PCR-1 has been
made.
00_PCR-A30.book 1 ページ 2003年11月26日 水曜日 午後3時43分
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Podsumowanie treści

Strona 1 - Guía de instalación

InstallationsanleitungGuide d'InstallationGuida all'InstallazioneGuía de instalación Copyright © 2003 ROLAND CORPORATIONAll rights reserve

Strona 2 - Windows XP-Anwender

10 Installation des pilotes et connexions (Windows) 16. La boîte de dialogue Fichiers nécessaires s'affiche.Tapez ce qui suit dans le champ «

Strona 3

11 Installation des pilotes et connexions (Windows) WindowsMacintosh Activation du traitement en tâche de fond Vous devrez configurer Windows XP pour

Strona 4

12 Installation des pilotes et connexions (Windows) 7. Munissez-vous du CD-ROM.Introduisez-le dans le lecteur de CD de votre ordinateur. 8. Cliquez s

Strona 5

13 Installation des pilotes et connexions (Windows) WindowsMacintosh 16. Une fois la session Windows ouverte, la boîte de dialogue Insérer disque r

Strona 6

14 Collegamenti e installazione dei driver (Windows) Windows Me/98 1. L’interface PCR-A30 étant déconnectée, démarrez Windows.Déconnectez tous les câ

Strona 7

15 Collegamenti e installazione dei driver (Windows) WindowsMacintosh 2. Aprire la finestra di dialogo Proprietà del sistema . 1. In Windows, fare c

Strona 8

16 Collegamenti e installazione dei driver (Windows) 15. Viene visualizzata la finestra di dialogo Inserire il disco . Fare clic su [OK] . * La fin

Strona 9

17 Collegamenti e installazione dei driver (Windows) WindowsMacintosh 23. Sullo schermo verrà visualizzato il messaggio “Completamento dell’installa

Strona 10

18 Collegamenti e installazione dei driver (Windows) Utenti Windows 2000 1. Dopo aver scollegato il PCR-A30, avviare Windows.Scollegare tutti i cavi

Strona 11 - Macintosh

19 Collegamenti e installazione dei driver (Windows) WindowsMacintosh 12. Viene visualizzata la finestra di dialogo Inserire il disco .Fare clic su

Strona 12

2 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) Deutsch Installation des speziellen Treibers Windows XP-Anwender 1. Starten Sie Windows,

Strona 13

20 Collegamenti e installazione dei driver (Windows) 3. A destra del campo Prestazioni , fare clic su [Opzioni prestazione] .Verrà visualizzata la

Strona 14 - Italiano

21 WindowsMacintoshConexión e instalación de los controladores (Windows) Español Instalación del controlador Usuarios de Windows XP 1. Con la unida

Strona 15

22 Conexión e instalación de los controladores (Windows) 3. Utilice el cable USB para conectar la unidad PCR-A30 al PC . * Una vez completadas l

Strona 16

23 Conexión e instalación de los controladores (Windows) WindowsMacintosh 21. Aparecerá el cuadro de diálogo Insertar disco . Haga clic en [Aceptar

Strona 17

24 Conexión e instalación de los controladores (Windows) Usuarios de Windows 2000 1. Con la unidad PCR-A30 desconectada, inicie Windows.Desconecte to

Strona 18 - Utenti Windows 2000

25 Conexión e instalación de los controladores (Windows) WindowsMacintosh * Una vez completadas las conexiones, encienda los diferentes aparatos en e

Strona 19

26 Conexión e instalación de los controladores (Windows) 19. Puede aparecer el cuadro de diálogo Cambio de configuración del sistema . Haga clic en

Strona 20 - Utenti Windows Me/98

27 Conexión e instalación de los controladores (Windows) WindowsMacintosh * Una vez completadas las conexiones, encienda los diferentes aparatos en e

Strona 21

28 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) Deutsch Mac OS X-Anwender Installation des speziellen Treibers 1. Lösen Sie alle USB-

Strona 22

29 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) WindowsMacintosh 6. Setzen Sie im Register Input die Option „ Choose a device for sou

Strona 23

3 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) WindowsMacintosh 1. Verbinden Sie das Netzgerät mit dem PCR-A30 , wobei der Netzschalte

Strona 24 - Usuarios de Windows 2000

30 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) Konfiguration des Treibers Wenn Sie FreeMIDI verwenden, lesen Sie weiter unter Einstel

Strona 25

31 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) WindowsMacintosh Einstellungen für FreeMIDI 1. Gehen Sie folgendermaßen vor, um den PCR

Strona 26 - Usuarios de Windows Me/98

32 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) . Installation des ASIO-Treibers Sie müssen den PCR-A30-Treiber installieren, auch we

Strona 27

33 WindowsMacintosh Installation des pilotes et connexions (Macintosh) Français Utilisateurs de Mac OS X Installation du pilote spécial 1. Débranch

Strona 28 - Mac OS X-Anwender

34 Installation des pilotes et connexions (Macintosh) 6. Dans l’onglet Input (entrée) , définissez « Choose a device for sound input » (Sélectionne

Strona 29

35 Installation des pilotes et connexions (Macintosh) WindowsMacintosh Réglage du pilote Si vous utilisez FreeMIDI, lisez la section Paramètres Free

Strona 30 - Konfiguration des Treibers

36 Installation des pilotes et connexions (Macintosh) Paramètres FreeMIDI 1. Connectez le PCR-A30 à votre ordinateur selon la procédure suivante: 1.

Strona 31

37 Installation des pilotes et connexions (Macintosh) WindowsMacintosh Installation du pilote ASIO Vous devez installer le pilote PCR-A30 même si vou

Strona 32

38 Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) Italiano Utenti Mac OS X Installazione del driver 1. Scollegare tutti i cavi USB ad eccezion

Strona 33 - Français

39 Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) WindowsMacintosh Utenti Mac OS 9 Installazione del driver PCR-A30 Utilizzare OMS o FreeMID

Strona 34 - Utilisateurs de Mac OS 9

4 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) 21. Das Dialogfeld Datenträger wird angezeigt. Klicken Sie auf [OK] . * Das Dialogfeld

Strona 35

40 Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) Impostazione del driver Se si utilizza FreeMIDI, passare alla sezione IImpostazioni FreeMIDI

Strona 36 - Paramètres FreeMIDI

41 Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) WindowsMacintosh Impostazioni FreeMIDI 1. Seguire la procedura sotto indicata per collegare il

Strona 37

42 Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) Installazione del driver ASIO Serà necessario installare il driver PCR-A30 anche se se utiliz

Strona 38

43 WindowsMacintoshConexión e instalación de los controladores (Macintosh) Español Usuarios de Mac OS X Instalación del controlador especial 1. Des

Strona 39

44 Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) Usuarios de Mac OS 9 Instalación del controlador de la unidad PCR-A30 Utilice OMS o Fr

Strona 40 - Impostazione del driver

45 Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) WindowsMacintosh Configuración del controlador Si va a utilizar FreeMIDI, prosiga con Con

Strona 41

46 Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) Configuración de FreeMIDI 1. Siga el siguiente procedimiento para conectar la unidad PCR-A

Strona 42

47 Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) WindowsMacintosh Instalación del controlador ASIO Deberá instalar el controlador PCR-A30 a

Strona 43

03450090 1MP00_PCR-A30.book 48 ページ 2003年11月26日 水曜日 午後3時43分

Strona 44 - Usuarios de Mac OS 9

5 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) WindowsMacintosh Windows 2000-Anwender 1. Starten Sie Windows, das PCR-A30 ist dabei nicht

Strona 45

6 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) 10. Gehen Sie folgendermaßen vor, um den PCR-A30 mit Ihrem Computer zu verbinden. 1. Verbi

Strona 46 - Configuración de FreeMIDI

7 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) WindowsMacintosh 18. Im Bildschirm erscheint „ Fertigstellen des Assistenten“ .Klicken Sie

Strona 47

8 Installation des pilotes et connexions (Windows) Das Dialogfeld SetupInf erscheint. Jetzt kann der Treiber installiert werden. * So prüfen Sie de

Strona 48 - 03450090 1MP

9 Installation des pilotes et connexions (Windows) WindowsMacintosh * Si vous avez modifié le paramètre « Que voulez-vous faire? », vous devez réta

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag