Bedienungsanleitung
10Einleitung zum R-44fig.panel-3.epsAnschluss für Bedienungssynchronisation [CTRL SYNC]Sie können eine taktsynchrone Aufnahme von bis zu 8 Kanälen vor
11Einleitung zum R-44Masseanschluss927Je nachdem, wie Ihr System aufgebaut und verkabelt ist, könnten Sie ein unangenehmes Gefühl beim Berühren der me
12Einleitung zum R-44fig.panel-4.epsCombo-Eingangsbuchsen 1–4Diese analogen Audio-Eingangsbuchsen sind kompatibel mit Mikrofonvorverstärkern. Sie unte
13Einleitung zum R-44fig.panel-5.epsBatteriefachWenn Sie den R-44 netzunabhängig betreiben wollen, können Sie hier Batterien einlegen. Die Ausrichtung
14Einleitung zum R-44Der HauptbildschirmDer Hauptbildschirm liefert Informationen über das Projekt und den Betriebszustand des R-44.Mit der [DISP]-Tas
15Einleitung zum R-44Wenn Sie die [DISP]-Taste im Hauptbildschirm drücken, wird im Bereich des Fortschrittsbalkens die verbleibende Projektdauer angez
16Einleitung zum R-44Der HauptbildschirmDer Hauptbildschirm liefert Informationen über das Projekt und den Betriebszustand des R-44.Mit der [DISP]-Tas
17Einleitung zum R-44Drücken Sie zweimal die [DISP]-Taste, um die Kapazität des Aufnahmepuffers anzuzeigen (BUF: Pufferanzeige).Der Aufnahmepuffer ist
18Einleitung zum R-44Auf dem R-44 werden die aufgenommenen und abgespielten Daten als „Projekte“ bezeichnet und verwaltet. Auf der SD-Speicherkarte be
19Einleitung zum R-44Stereoprojektefig.project-S1.epsVierkanalprojekte* Falls Sie derartige Dateien in Ihren Computer laden wollen, müssen Sie sicher
This product complies with the requirements of European Directive 89/336/EEC.For EU CountriesFor EU CountriesApparatus containing Lithium batteriesADV
20Vorbereitungen für den Einsatz des R-44* Nachdem Sie die Verbindungen hergestellt haben, schalten Sie Ihre Geräte in der angegebenen Reihenfolge ein
21Vorbereitungen für den Einsatz des R-44Verwendbare Batterietypen• Nur Alkali-Batterien (LR6) und Nickel-Metallhydrid-Akkus (HR15/51) der Größe AA* D
22Vorbereitungen für den Einsatz des R-44Wenn Sie den R-44 im Batteriebetrieb verwenden, wird unten rechts im Display ein Batteriesymbol angezeigt. Mi
23Vorbereitungen für den Einsatz des R-44Achten Sie bei Verwendung einer externen Stromquelle darauf, die Endspannung einzustellen.Die Endspannung ist
24Vorbereitungen für den Einsatz des R-44Der R-44 verwendet eine SD-Speicherkarte.SD-Speicherkarten sind separat erhältlich. Besuchen Sie die Roland-W
25AufnahmeHier wird die Aufnahme von Audio auf maximal vier an der Combo-Eingangsbuchse des R-44 angeschlossenen Mikrofone beschrieben.fig.mic-1.eps●
26Aufnahme● LOW CUTSie können den Schalter LOW CUT einschalten (ON), wenn Atemgeräusche des Sängers dicht am Mikrofon oder Windgeräusche (bei Außenauf
27Aufnahme● Aufnahmetaste [REC]Wenn Sie sofort mit der Aufnahme beginnen wollen, drücken Sie die [REC]-Taste.● Andere EinstellungenWenn Sie den aktuel
28AufnahmeHier wird die Aufnahme einer Schallquelle mit den internen Mikrofonen des R-44 beschrieben.● PhantomspannungsschalterSchalten Sie dies aus (
29AufnahmeHier wird die Aufnahme von einem am Digitaleingang des R-44 angeschlossenen digitalen Gerät beschrieben.fig.digital.eps● VerbindungenSchließ
3InhaltPrüfen des Lieferumfangs ... 4Einleitung zum R-44... 5Namen und Funktion der Teile ...
30AufnahmeHier wird die gleichzeitige Aufnahme der Signale von an den Combo-Eingangsbuchsen 3 und 4 des R-44 angeschlossenen Mikrofonen sowie der Sig
31Aufnahme● EingangspegelreglerDiese Regler regeln die Eingangspegel.Verwenden Sie folgende Bedienelemente, wenn Sie gleichzeitig analoge Mikrofonsign
32AufnahmeHier wird die gleichzeitige Aufnahme der Signale von an den Combo-Eingangsbuchsen 3 und 4 des R-44 angeschlossenen Mikrofonen sowie der Sign
33Aufnahme● Aufnahmetaste [REC]Drücken Sie zum Start der Aufnahme die [REC]-Taste.Näheres zur Aufnahmebereitschaft finden Sie unter „Aufnahmebereitsch
34AufnahmeHier wird die Aufnahme von einem an den Combo-Eingangsbuchsen des R-44 angeschlossenen analogen Gerät beschrieben.fig.digital.eps● Verbindun
35AufnahmeHier wird die gleichzeitige Aufnahme der Signale von an den Combo-Eingangsbuchsen 3 und 4 des R-44 angeschlossenen Mikrofonen sowie der Sign
36Aufnahme● EingangspegelreglerDiese Regler regeln die Eingangspegel.Verwenden Sie folgende Bedienelemente, wenn Sie gleichzeitig analoge Mikrofonsign
37WiedergabeDieser Abschnitt beschreibt, wie Sie auf dem R-44 aufgenommenes Audio und Projekte von der SD-Speicherkarte des R-44 abspielen können. Neh
38WiedergabeHier wird der Anschluss von Geräten wie Mischpulten, Lautsprechern oder Aufnahmegeräten mit Digitaleingängen an der Ausgangsbuchse [DIGITA
39Wiedergabefig.recording-1.eps1Drücken Sie die [MENU]-Taste.Der Systemmenü-Bildschirm erscheint im Display.fig.player-setup2.eps2Wählen Sie mit den C
4Prüfen des LieferumfangsDas R-44 hat den folgenden Lieferumfang. Bitte überprüfen Sie nach dem Öffnen der Verpackung, ob all diese Gegenstände vorhan
40WiedergabeSie können zum Abhören die im R-44 integrierten Lautsprecher nutzen, ohne Kopfhörer oder andere Geräte anschließen zu müssenfig.recording-
41WiedergabeNach Ausführung der unter „Anschließen vor der Wiedergabe“ (S. 37) und „Einstellungen vor der Wiedergabe“ (S. 39) beschriebenen Schritten
42WiedergabeMarken können an selbst gewählten Orten in ein Projekt eingefügt werden. Daraufhin können Sie mit den Marker-Tasten [ ] oder [] rückwärt
43WiedergabeZwischen zwei Punkten (A-B) im Projekt können Sie wiederholt abspielen. Weisen Sie einfach die Punkte A und B während der Wiedergabe zu, d
44Bearbeiten eines Projekts (Finder)Der R-44 speichert Projekte als Dateien auf einer SD-Speicherkarte. Sie können ein Projekt aus zahlreichen Ordnern
45Bearbeiten eines Projekts (Finder)fig.finder-1.eps1Drücken Sie die [ENTER/FINDER]-Taste, während der Hauptbildschirm angezeigt wird. Der in der Abbi
46Bearbeiten eines Projekts (Finder)fig.finder-1.eps1Drücken Sie die [ENTER/FINDER]-Taste, während der Hauptbildschirm angezeigt wird. Der in der Abbi
47Bearbeiten eines Projekts (Finder)fig.finder-1.eps1Drücken Sie die [ENTER/FINDER]-Taste, während der Hauptbildschirm angezeigt wird. Der in der Abbi
48Bearbeiten eines Projekts (Finder)fig.finder-1.eps1Drücken Sie die [ENTER/FINDER]-Taste, während der Hauptbildschirm angezeigt wird. Der in der Abbi
49Bearbeiten eines Projekts (Finder)fig.finder-1.eps1Drücken Sie die [ENTER/FINDER]-Taste, während der Hauptbildschirm angezeigt wird. Es erscheint de
5Einleitung zum R-44fig.panel-1.epsInterne Mikrofone [MIC-L, MIC-R]Diese Stereomikrofone sind im R-44 eingebaut. Der Schalll, der das MIC-L erreicht,
50Bearbeiten eines Projekts (Finder)Mit dieser Funktion können Sie Dateien reparieren, die sich aufgrund eines Fehlers bei der Aufnahme nicht abspiele
51Einstellen der Klangfarbe (Effekteinstellungen)Der R-44 verfügt über fünf Effekttypen. Effekte können auf das während der Aufnahme empfangene Signal
52Einstellen der Klangfarbe (Effekteinstellungen)Die Effekte des R-44 können nicht nur während Aufnahmebereitschaft oder Wiedergabe eingestellt werden
53Einstellen der Klangfarbe (Effekteinstellungen)fig.effect-play2+.eps5Stellen Sie die Felder „PLAY“ und „REC“ auf die gleiche Weise ein.PLAYfig.effec
54Einstellen der Klangfarbe (Effekteinstellungen)1: 3-Band EQ2: Graphic EQ3: Noise GateEffekteNr.Parameter-nameWertebereichVorgabe-werteErläuterung1 M
55Einstellen der Klangfarbe (Effekteinstellungen)4: Enhancer5: Comp&DeEsser6: MS-Mic* Sie können die Stereo-Schallverteilung während der Aufnahme
56SystemeinstellungenSie können Einstellungen für das System des R-44 vornehmen, wenn Sie die Grundeinstellungen für Aufnahme und Wiedergabe einrichte
57SystemeinstellungenSie können dieselbe Vorgehensweise verwenden, um die unten angegebenen Einstellungen vorzunehmen. Als Beispiel wird das Vornehmen
58Systemeinstellungenfig.pj-name1.eps1Drücken Sie die [MENU]-Taste.Im Display wird der System-Menu-Bildschirm angezeigt.fig.pj-name2.eps2Wählen Sie mi
59Systemeinstellungenfig.pj-name1.efig.pj-name1.eps1Drücken Sie die [MENU]-Taste.Im Display wird der System-Menu-Bildschirm angezeigt.fig.ps2Wählen Si
6Einleitung zum R-44Phantomspannungsschalter [PHANTOM POWER]Diese schalten die Phantomspannung für die XLR-Buchsen der Combo-Eingangsbuchsen am rechte
60Systemeinstellungenfig.pj-name1.efig.pj-name1.eps1Drücken Sie die [MENU]-Taste.Im Display wird der System-Menu-Bildschirm angezeigt.fig.hd-uti1.eps2
61Systemeinstellungenfig.pj-name1.efig.pj-name1.epsfig.F1Drücken Sie die [MENU]-Taste.Im Display wird der System-Menu-Bildschirm angezeigt.act-uti1.ep
62SystemeinstellungenDie fett gedruckten Werte sind die Voreinstellungen.* Die Aufnahmeeinstellungen können während der Aufnahme und Wiedergabe nicht
63SystemeinstellungenRec Mode (Aufnahme-modus)MONOx1Einkanal-Aufnahme in eine MonodateiHier wird die Struktur der bei der Aufnahme erzeugten Projektda
64SystemeinstellungenPre Recor-ding (Rückwirken-de Aufnah-me)OFF, 1–47 secSie können die Zeitspanne festlegen, um die der Ton „rückwirkend“ aufgezeich
65Systemeinstellungen3 Speaker (Lautsprecher)Parameter Wert FunktionSpeaker Switch (Lautspre-cherschalter)OFF, ONSchaltet die internen Lautsprecher e
66Systemeinstellungenfig.date-1a.epsSie können Datum und Uhrzeit einstellen.Wenn Project Name auf Date eingestellt ist, wird die hier angegebene Zeit
67AnhangSie können mit dem R-44 aufgezeichnete Projekte auf Ihren Computer verschieben oder kopieren. In gleicher Weise können Sie Dateien von Ihrem C
68AnhangIm Folgenden wird beschrieben, wie die Verbindung zwischen Ihrem Computer und dem R-44 beendet wird. Sie müssen das nachstehend beschriebene V
69AnhangSie können zwei R-44-Einheiten vorbereiten und sie über die CTRL-SYNC-Buchse miteinander verbinden, um bis zu 8 Kanäle aufzuzeichnen.● Anschlü
7Einleitung zum R-44Netzschalter [POWER]Dieser schaltet das Gerät ein und aus. Um das Gerät einzuschalten, halten Sie den [POWER]-Schalter etwa zwei S
70MeldungenIn diesem Abschnitt werden die wichtigsten Meldungen erläutert, die in der Anzeige des R-44 erscheinen können.Meldung StatusInt-Batt Low!Di
71FehlerbehebungFalls Schwierigkeiten auftreten, lesen Sie bitte zuerst diesen Abschnitt. Hier finden Sie Tipps zur Behebung unterschiedlicher Problem
72FehlerbehebungDie Panoramaposition (im Stereobild) wird nicht richtig gespeichertWenn der Begrenzer eingeschaltet ist, reagiert er auf die Pegel der
73FehlerbehebungKein Ton• Wenn der MONITOR-Regler zu weit heruntergeregelt ist, ist die Lautstärke möglicherweise so leise, dass Sie sie nicht hören k
74FehlerbehebungDas Gerät lässt sich nicht einschalten• Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter richtig angeschlossen ist. Wenn Sie Batterien verwend
75Wichtigste Technische Daten● Kanäle4 ● DatentypFormat: WAV, BWF● Sampling-Bit-Rate16/24-Bit● Sampling-Frequenz44,1 kHz/48 kHz/88,2 kHz/96 kHz/192 kH
76Wichtigste Technische Daten● USB-AnschlussMini-B-AusführungUSB 1.1 oder 2.0 High Speed (Mass-Storage-Klasse) ● Control-Sync-BuchseStereo-MiniklinkeW
77BlockdiagrammINPUT2/RINPUT1/LINPUT4/RINPUT3/LDIGITAL AUDIO INA/DA/DA/DA/DLRLINE OUT (Line-Ausgang)1/L2/RUSB 2.0/1.1Datenübertragung zum ComputerDIGI
78StichwortverzeichnisNumerics3-Band EQ ... 544CH ...
79StichwortverzeichnisHHauptbildschirm ... 14, 16HOLD ...
8Einleitung zum R-44PREV-Taste [PREV]Indem Sie die [PREV]-Taste drücken, während ein Projekt abgespielt wird oder gestoppt ist, kehrt das Projekt zum
80StichwortverzeichnisRREC ... 9Rec Bit (Bittiefe) ...
R-44 4-Kanal-Monitoring-Tabelle* Kanalbezeichnungen (S. 14)* Ausgangszuordnung (S. 14)Format: MONOx4Kanal-bezeich-nungenAus-gangszu-ordnungAusgangs-bu
For EU CountriesFor ChinaR-44_g_new.book 82 ページ 2008年6月18日 水曜日 午前9時48分
For the USADECLARATION OF CONFORMITYCompliance Information StatementModel Name :Type of Equipment :Responsible Party :Address :Telephone :R-444-CHANNE
*04897867 -03*04897867 08-05-3N
9Einleitung zum R-44fig.panel-2.epsDisplayIm Display werden Informationen zum Status des R-44 angezeigt.Näheres erfahren Sie unter „Display“ (S. 14).D
Komentarze do niniejszej Instrukcji